IAN 103988IAN 103988DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBHWragekamp 6D-22397 HamburgVersion: 02/2015Delta-Sport-Nr.: LR-1703Antes de leer, abra la página con
12 Congratulazioni! Con il Vostro acquisto avete scelto un prodotto di alta qualità. Prendete dimestichezza con il prodotto prima del montaggio e del
132. Montare la ruota anteriore Fissare la ruota anteriore (9) con 2x distanz- iali (8), 2x rondelle (7) e la vite assiale (6) alla forcella (i
14 IT/MTForza frenante ATTENZIONE!La forza frenante deve essere impos-tata in modo che la ruota posteriore scorra liberamente quando la leva del freno
15IT/MT3 anni di garanziaQuesto prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli. La garanzia è di tre anni dalla
16 Parabéns! Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. Familiarize-se com o produto antes da monta-gem e da primeira colocação em
173. Montar o quadro 3a) Encaixe a peça de ligação em T (15) na forqueta (fig. D).Certifique-se de que a ranhura está virada para o lado mais compri
18 PTPressione o braço de travão (S1) no sentido da seta. Gire a porca de ajuste e a contraporca (S2) para a esquerda, para diminuir a força de travag
19PT3 anos de garantiaO produto foi produzido com os maiores cuida-dos e sob constante controlo. Com este produto obtém uma garantia de três anos, vál
20 GB/MT Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully
21GB/MT3b) Attach the lower connector (16) to the fork (Fig. E).Ensure it is slotted securely to the T-connector.3c) Attach the frame (5) to the fo
BE GKPMH JNQDFLI1OSRS1S21ASet 1Set 221201219418174516151413312112210987678C
22 GB/MTIMPORTANT! Clean with water only, never with harsh cleaning agents. Wipe dry with a cleaning cloth. Always store the dry and clean product in
23DE/AT/CH Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der Montage und der ers
24 DE/AT/CHAchten Sie darauf, dass der Schlitz an der Gabel zur längeren Seite des Schutzblechs zeigt.2. Vorderrad montieren Befestigen Sie den Vord
25DE/AT/CHBremseBremsgriff Der Abstand von Griff zum Bremshebel darf max. 60 mm sein. Justieren Sie den Abstand des Bremsgriffs (20) zum Griff durch Verst
263 Jahre GarantieDas Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie
6Índice/Indice/Índice/ContentsContenido/Nombre de las piezas ... 8Datos técnicos ...
7Inhaltsverzeichnis Lieferumfang/Teilebezeichnung ... 23Technische Daten ... 23Besti
8 ¡Enhorabuena! Al comprar este artículo ha adquirido un producto de excelente calidad. Familiarícese con él antes de instalarlo y ponerlo en funciona
92. Montar la rueda delantera Ajuste la rueda delantera (9) a la horquilla con los dos distanciadores (8), las dos arandelas (7) y el tornillo
10 ESFrenosMango de freno La distancia máxima del mango hasta la palanca de freno ha de ser de 60 mm. Ajuste la distancia del mango de freno (20) hast
11ES3 Años de garantía Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo. Este producto tiene una garantía de tres años a partir de la
Comments to this Manuals